Киргизы

1) Два или три года назад я узнал, что подобная книга была издана, и очень рад был увидеть её. Это весьма необходимое служение, так как жители Центральной Азии часто понимают русский язык лучше, чем родной. Я думаю, используя азиатские варианты имён и терминов, мы уберём большую преграду в представлении о том, что Библия – это книга для русских, а Коран – для мусульман.

2) У меня есть друг, киргиз по национальности, который называет себя «последователем шаманизма» – человеком, который поклоняется Тенгри. Однажды я показал ему единственный экземпляр Священного Писания, который был у меня, и ему очень сильно захотелось приобрести его для себя. Я сказал ему, что в нашей местности их нет, но я попытаюсь найти ему один экземпляр. Месяц спустя он удивил меня, спросив: «Когда ты подаришь мне Священное Писание – подарок, о котором я тебя попросил?»

После этого мне удалось достать несколько экземпляров, и я решил подарить ему Священное Писание на приближающийся праздник. Настал тот день, и я дал ему свёрток. Перед тем как открыть его, он отгадал, что было внутри, и его жена сказала: «Нам нужно убрать со стола». Он обращался с Писанием с таким благоговением, даже несмотря на то, что он последователь шаманизма. Теперь он читает Священное Писание с радостью, и мы вместе обсуждаем то, о чём он читает.

3) Одна преподавательница, киргизка по национальности сказала мне, что несколько раз пыталась читать Библию на русском, но каждый раз она сдавалась после чтения нескольких страниц, «потому что та была слишком сложной». После того, как она получила Священное Писание, она читает его с огромным удовольствием.