Иохан 1

Слово становится Человеком

1 В начале было Слово,

и Слово было со Всевышним,

и Слово было Всевышним.

2 Оно было в начале со Всевышним.

3 Всё, что существует,

было сотворено через Него,

и без Него ничего из того, что есть,

не начало своё существование.

4 В Нём заключена жизнь,

и эта жизнь — Свет человечеству.

5 Свет светит во тьме,

и тьма не поглотила его.

6 Всевышним был послан человек по имени Яхия. 7 Он пришёл как свидетель, чтобы свидетельствовать о Свете, чтобы благодаря ему все поверили в Этот Свет. 8 Сам он не был Светом, но пришёл, чтобы свидетельствовать о Свете.

9 Был истинный Свет,

Который просвещает каждого человека,

приходящего в мир.

10 Он был в мире, который через Него был создан,

но мир не узнал Его.

11 Он пришёл к Своему народу,

но народ не принял Его.

12 Но всем тем, кто Его принял

и кто поверил в Него,

Он дал власть стать детьми Всевышнего —

13 детьми, рождёнными не от крови,

не от желаний или намерений человека,

а рождёнными от Всевышнего.

14 Слово стало Человеком

и жило среди нас.

Мы видели Его славу,

славу, которой наделён лишь Он —

единственный Сын Небесного Отца,

полный благодати и истины.

15 Яхия свидетельствовал о Нём, провозглашая:

― Это Тот, о Ком я говорил: «Идущий за мной — выше меня, потому что Он существовал ещё до меня».

16 По Его безграничной благодати

мы все получили одно благословение за другим.

17 Ведь через пророка Мусу был дан Закон, а благодать и истина пришли через Ису, обещанного Масиха. 18 Всевышнего никто никогда не видел, Его явил нам единственный Сын Его, Который всегда пребывает с Отцом и Который Сам — Всевышний.

Цель служения пророка Яхии

(Мат. 3:1‒12; Мк. 1:2‒8; Лк. 3:1‒18)

19 И вот свидетельство Яхии. Когда предводители иудеев послали к нему из Иерусалима священнослужителей и левитов, чтобы спросить его, кто он такой, 20 он сказал им прямо, не скрывая:

― Я не Масих.

21 Они спросили его:

― Тогда кто же ты? Пророк Ильяс?

Он ответил:

― Нет.

― Так ты Пророк, предсказанный Мусой?

― Нет, — отвечал Яхия.

22 ― Кто же ты? — спросили они тогда. — Скажи, чтобы мы смогли передать твой ответ тем, кто нас послал. Что ты сам скажешь о себе?

23 Яхия ответил им словами пророка Исаии:

― «Я голос, который раздаётся в пустыне: выпрямите путь для Вечного»,.

24 А посланные были блюстителями Закона. 25 Они допытывались:

― Если ты не Масих, не Ильяс и не Пророк, то почему ты совершаешь над народом обряд погружения в воду?

26 Яхия ответил им:

― Я только совершаю обряд погружения в воду. Но среди вас стоит Тот, Кого вы не знаете. 27 Он Тот, Кто придёт после меня, и я даже не достоин развязать ремни Его сандалий.

28 Это происходило в Вифании, на восточном берегу реки Иордан, там, где Яхия совершал над народом обряд погружения в воду.

Иса Масих — Жертвенный Ягнёнок Всевышнего

29 На следующий день Яхия увидел идущего к нему Ису и сказал:

― Вот Жертвенный Ягнёнок Всевышнего, Который забирает грех мира! 30 Это о Нём я говорил: «Тот, Кто идёт за мной, — выше меня, потому что Он существовал ещё до меня». 31 Я сам не знал, кто Он, но я пришёл совершать обряд погружения в воду для того, чтобы Он был явлен Исраилу.

32 И Яхия подтвердил свои слова:

― Я видел, как Дух спускался на Него с небес в образе голубя и как Он остался на Нём. 33 Я бы не узнал Его, если бы Пославший меня совершать обряд погружения в воду не сказал мне: «На Кого опустится и на Ком останется Дух, Тот и будет погружать людей в Святого Духа». 34 Я видел это и свидетельствую, что Он — Сын Всевышнего (Масих)!

Первые ученики Исы Масиха

35 На следующий день Яхия опять стоял с двумя своими учениками. 36 Увидев идущего Ису, он сказал:

― Вот Жертвенный Ягнёнок Всевышнего!

37 Оба ученика, услышав эти слова, последовали за Исой. 38 Иса обернулся и увидел, что они идут за Ним.

― Что вы хотите? — спросил Он.

― Рабби (что значит ‘учитель’), скажи, где Ты живёшь? — спросили они.

39 ― Идите за Мной, и вы сами увидите, — сказал Иса.

Было около четырёх часов пополудни. Они пошли, увидели, где Он живёт, и пробыли у Него до вечера того дня.

40 Одним из двух, слышавших слова Яхии об Исе и пошедших за Ним, был Андер, брат Шимона Петира. 41 Он разыскал своего брата Шимона и сказал:

― Мы нашли Масиха (что означает ‘Помазанник’)!

42 И привёл его к Исе. Иса посмотрел на Шимона и сказал:

― Шимон, сын Ионы, тебя будут звать Кифа (что значит ‘камень’, то есть Петир).

Иса Масих призывает Филиппа и Нафанаила

43 На следующий день Иса решил идти в Галилею. Он нашёл Филиппа и сказал ему:

― Следуй за Мной!

44 Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андер с Петиром. 45 Он нашёл Нафанаила и сказал ему:

― Мы встретили Того, о Ком писал в Таурате Муса и о Ком писали другие пророки. Это Иса, сын Юсуфа, из Назарета.

46 Нафанаил ответил:

― Разве из Назарета может быть что-нибудь доброе?

― Пойди и посмотри, — сказал Филипп.

47 Когда Иса увидел идущего к Нему Нафанаила, Он сказал:

― Вот истинный исраильтянин, в котором нет ни тени притворства.

48 ― Откуда Ты меня знаешь? — удивился Нафанаил. Иса ответил:

― Ещё до того, как Филипп позвал тебя, Я видел тебя под инжиром.

49 Тогда Нафанаил сказал:

― Учитель, Ты действительно Сын Всевышнего, Ты Царь Исраила!

50 Иса сказал:

― Ты говоришь это потому, что Я сказал, что видел тебя под инжиром. Ты увидишь чудеса ещё больше этого.

51 И добавил:

― Говорю вам истину: вы увидите открытые небеса и ангелов Всевышнего, поднимающихся и спускающихся к Ниспосланному как Человек.

CARS

© 2003, 2009, 2013, 2023 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®

Священное Писание, Восточный перевод 2003, 2009, 2013, 2023 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Используется по разрешению. Все права сохраняются повсеместно. Central Asian Russian Scriptures (CARS) Copyright © 2003, 2009, 2013, 2023 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.